- 首页 > 韩语学习资料
- 语法知识(初级)三
- 1. 助词부터...까지
语法重点:
助词부터...까지,中文意思:从...起到...为止。
부터 是一个时间空间的起点,까지 是终止点。 부터 放在起点的后面 까지 放在终点的后面
例句:
1저는 오전 8시부터 오후 5시까지 근무했습니다.
2일과부터 오과까지 시험 보겠습니다.
31월부터 3월까지 제일 바쁩니다.
4아침부터 저녁까지 놀기만 했습니다.
5지금부터 내일까지 굶어세요.
6여기서부터 집에까지 걸어 갑시다.
7집에 도착해서부터 지금까지 최고 쉬었습니다.
8그약을 먹어부터 이제까지 아주 건강했습니다.
9여기부터 거기까지 어렵습니다.
10시험은 아침부터 오후까지 봅니다.
2. 助词도的用法
语法重点:
韩语助词“도”,有强调的意思,放在名词的后面,前后一致,相当于汉语副词“也”。表示被提及的人,事,地,物与别人不一样,顺序与中文一样。
例句:
1저도 학생입니다.
2그는 운동도 잘 합니다.
3그녀는 공부도 잘하고 일도 잘 합니다.
4그 아이는 아버지도 어머니도 없습니다.
5영진(英真)는 학생도 아니고 선생님도 않 입니다.
6일요일에도 회사에 나갑니다.
7한국에도 친구가 많습니다.
8그 여자는 예쁘지도 밉지도 않습니다.
9순진(秀珍)이도 겁퓨터를 잘 칩니다.
10짐제(金在)는 중국어도 잘 합니다.
单词:
운동 运动
나가다 上班
밉다 讨厌
치다 打
补充语法:
1以“도...도”的形式并列相反的两件事,也就是第4句中所说的那种共用动词。크지도 작지도 않다. 不大不小
2그 사람은 집도 않다. 他连家也没有。
3表示“强调,感叹”
참 신통도하지. 真是妙极了
3. 에助词
语法重点:에助词
放在地点(场所)的后面,表示空间地点的范围。没有时间或空间上的转移。
보기(例句) :
당신은 어디(何地)에 가십니까?
용산(人名)이 부산에 삽니다.
저는 대북(台北)에 삽니다.
저는 내일 집에 있겠습니다.
부모님은 제 공형에 계십니다.
룬중이(人名)는 대학교에 입학였습니다.
그 옷 내 몸에 곡 났습니다.
그림이 벽에 걸렸습니다.
이 약은 김기에 좋습니다.
김제는 대장관(大场馆)에 있습니다.
부충단어(补充单词)
당신 您
부모님 父母
공형 故乡
대학교 大学
곡 一定
그림 画
김기 感冒
终结词尾:
삽니다-살다 住
있겠습니다.-있다 在
계십니다.-계시다 住(敬语)
입학였습나다-입학다 入学
났습니다-나다 合适
걸렸습니다.-걸리다 挂
좋습니다-좋다 好
있습니다.-있다 在
补充解释:있겠습니다是表示将来时 ~겠습니다.表示将来的终结词尾
제在这是저의的缩写,表示“我的”的意思 .
4. 에助词II
语法:助词에
接在跟时间有关的名词后面,年,月,日,分,秒,清晨,中午,晚上,季节,月份的后面,에在这没有具体的意思,不用翻译。
例句
1몇 시에 학교에 갑니까?
2몇 시에 출근을 합니까?
3몇 시에 퇴근을 합니까?
4김체(人名)는 일요일에 쉽니다.
5아침에 우리집에 오세요.
6나는 토요일에 집에 있어요.
7나는 내년에 가겠습니다.
8오후에 갑시다.
9우리 일요일에 만납시다.
10새벽에 갑니다.
终结词尾
출근을 합니까-출근하다. 上班
퇴근을 합니다-퇴근하다. 下班
만납시다-만나다. 见面
5. ~께/에게(한테)
语法重点:与格 ~께/에게(한테)
与格,就是给与。给。。。。人做什么动作,什么东西。
께表达尊敬。에게没有尊敬的意思。
어머님께 편지(片紙)를 썼다.
손님께 음식(飮食)을 대접(待接)했다.
선생님께 숙제(宿題)를 제출(提出)했다.
선생님께 여쭈어보세요.
부모님께 말씀을 드렸습니다.
할아버님께 안부(安否)를 전(傳)해주세요.
선생님께 먼저 인사(人事) 드리다.
박 선생님께 알려주세요.
그본께 전(傳)해주세요.
큰아버님께 전화걸었다.
대접(待接)하다 [대저파다]
제출(提出)하다
여쭈다 [여쭈다] (他动词) 自谦语---告诉,进言,问(묻다的自谦语)
○ 선생님께 여쭐 말씀이 있습니다./有话对老师说。
묻다 [묻따]
自动词:
附着,沾染
○옷에 흙이 묻었다./衣服上沾上了土。
他动词:
问,询问
○어려운 문제를 선생님께 묻다./请教老师难题。
드리다 [드리다] 他动词 自谦语---给(주다的自谦语)
(1)呈递,奉上
○책을 선생님께 드리세요./把书拿给老师。
(2)敬赠
○이 기념품을 친구에게 드립니다./把纪念品给朋友。
(3)致
○감사를 드리다./致谢。
전(傳)하다 [저나다]
以前学过两个字的汉字词后面+하다。
现在我们学习一下 一个字的汉字+하다的形式。这种词还不少。
(1)传达,传递,传,带
○소식을 전하다./传递消息。
(2)流传
○예로부터 전해오는 풍속./由来已久的风俗。
알리다 [알리다] (他动词)“알다”的使动形式,告诉。
○나는 그 소식을 옥화한테 알려주었다./我把那个消息告诉了玉花。
말씀 [말씀] 这个词很有意思,敬语和谦语的意思都有,都是“话”的意思
○말씀(을) 드리다./ 禀告。(做谦语)
○선생님의 말씀대로 하겠습니다./一定按照老师的话去做。(做敬语)
말씀하다 为 말하다 的 敬语
먼저 首先
인사 [인사] (名词)
(1)(汉字写作人士)人士
○그 사람이 이름난 애국 인사다./那个人是有名的爱国人士。
(2)(汉字写作人事)打招呼,寒暄
○인사를 나누다./寒暄,互相认识。
숙제(宿題)
편지(片紙) 信
음식(飮食)
以下的巨型表示 动作的授受,主语一方为对方作出一个动作。
考虑到尊卑关系,就要用到不同的结尾,你尊敬的人给你做了一个动作,就用주시다
,自己给你要尊敬的人做了一个动作,就用드리다,一般不强调尊卑关系就用普通的주다 。
(아/어/여)+주다
(아/어/여)+주시다
(아/어/여)+ 드리다
6. ~께/에게(한테)II
语法重点:与格 ~께/에게(한테)
한테 与에게基本上差不多 ,不过한테只用在口语。
“에게”除了表示“给”以外,也可以表示“到。。。”,“去。。。”,但是要加在活动体名次的后面,这就与“에”有所区别,比如:
학교에 갑니다.
去学校。
어머니에게 갑니다.
去妈妈那里。
금재에게 선물을 주었다.
금재한테 선물을 주었다.
개에게 먹이를 주었다.
개한테 먹이를 주었다.
손님에게 음식을 대접했다.
손님한테 음식을 대접했다.
점원(店員)에게 돈을 지불(支佛)했다.
점원(店員)한테 돈을 지불(支佛)했다.
친구(親舊)에게 편지를 썼다.
친구(親舊)한테 편지를 썼다.
지불(支佛)하다
선물(膳物) 礼物
直接加 하다 变为 선물하다 即为“送礼”
먹이 [머기] 饲料
점원(店員)
돈 钱
친구(親舊) 朋友
7. ~께/에게(한테)III
语法重点:与格 에게(한테)
本课中的에게(한테)与上节课所起的语法意义不一样,上节课是动作的对象,本节课中为表示“行动的促使者”,这个时候往往构成被动句,可翻译为“被。。。”
부모(父母)님에게 꾸중를 들었다.
부모(父母)님한테 꾸중를 들었다.
모기에게 물렸다.
모기한테 물렸다.
도둑이 경찰(警察)에게 잡혔다.
도둑이 경찰(警察)한테 잡혔다.
사람이 개에게 물렸다.
사람이 개한테 물렸다.
선생님에게 들켰다.
선생님한테 들켰다.
시계를 도둑에게 도둑맞았다.
시계를 도둑한테 도둑맞았다.
미국(美國)팀에게 졌다.
미국(美國)팀한테 졌다.
친구에게 사기(詐欺)를 당(當)했다.
친구한테 사기(詐欺)를 당(當)했다.
금재에게 거절당했다.
금재한테 거절당했다.
너에게 나를 보내다.
너한테 나를 보내다.
꾸중 (名词)责备,꾸지람 的尊称
꾸짖다 责备
물다 [물다] (他动词) 两个基本意思,“赔偿”,“咬,叼”
一:赔偿,付费
(1)赔偿
○손해(損害)를 물다./赔偿损失。
(2)交
○책(冊)값을 물다./付书钱。
(3)还
○빚을 물다./还债。
二:叼,咬
(1) 叼,衔
○할아버지가 담뱃대를 물고 계신다./老大爷衔着烟袋。
(2) 咬
○개가 사람응 물었다./狗咬人。
물리다 (물다的被动式)
잡히다 (잡다的被动式)
들키다 [들키다] (自动词) 被发现
○텔레비전을 보다가 엄마에게 들켰다./看电视被妈妈发现了。
거절(거절)하다 (他动词)拒绝
○그의 제의를 거절하다./拒绝他的建议。
사기(詐欺)치다
보내다 [보내다] (他动词)送,度过(时间) (
(1)派遣,派
○그 곳에 사람을 보냈다./往那个地方派了人。
(2)送
○아들을 부대에 보냈다./把儿子送到部队。
(3)嫁,娶
○시집을 보냈다./出嫁。
(4)度,度过
○그 젊은이는 바쁘게 날을 보냈다./ 那个年轻人过得很忙。
(5)花费
○별로 하는 일 없이 거저 시간을보냈다./没什么事情,只是消磨时间。
(6)寄,递
○편지를 보내다./寄信。
(7)供,送
○물을 보내다./供水。
도둑맞다 被偷 (도둑:小偷,强盗 맞다:遇上)
경찰(警察)
도둑 小偷,强盗
同“泥棒猫”,韩国语当中有 도둑고양이 。。。
8. 主格助词~께서
语法重点: 主格助词~께서
主格助词,属于敬语,代替“가/이”即可。
아버지께서 오신다.
께서,시다都是对句子中出现的人表示尊敬,而ᄂ/는다并不是尊敬,这个结尾是为听话人说的,也就是没有必要对听话人尊敬,而对说的话中出现的人物进行尊敬。
선생님께서 수업(授業)을 하신다.
박(朴) 선생님께서 노래를 하신다.
할아버지께서 신문을 보신다.
어머님께서 식사를 하신다,
할머님께서 들어오셨습니다.
사장(社長)님께서 부르십니다.
의사(醫師)선생님께서 진사(診査)를 하십니다.
큰아버님께서 나를 찾으신다.
유선생님께서 주무신다.
부르다 [부르다]
他动词:
(1) 叫,唤
○당신의 이름을 불렀다./叫了你的名字。
(2) 邀请
○그는 결혼식에 친구들을 불렀다./他邀请了朋友参加结婚典礼。
(3) 召,召集
○회의에 부르다./召集会议。
(4) 点,念
○명단을 부르다./点名。
(5) 唱
○노래를 부르다./唱歌。
(6) 呼,喊
○구호를 부르다./喊口号。
(7) 称,叫做
○우리는 김 선생님을 어머니라고 부르다./我们称金老师为母亲。
(8) 要价
○부르는 값이 너무 비싸다./要价太贵了。
形容词
(1) 饱
○배가 불렀다./肚子饱了。
(2) 鼓起
○물병의 아랫배가 불렀다./水瓶的下部鼓鼓的。
수업(授業)하다 [수어파다]
老师给同学们上课的那个“上课”。
노래是“歌”的意思,노래하다就是唱歌。
식사(食事)하다
진사(診査)하다
9. 主格助词 가/이
语法重点:主格助词 가/이
는/은与가/이的区别:基本的区别就是大主语与小主语。
규석이가 갔습니다.
호랑이가 온다.
개가 짖는다.
버스가 달립니다.
국기(國旗)가 펄럭인다.
머리가 아픕니다.
탁상(卓上)시계(時計)가 울린다.
생완이가 운다.
민재가 웃는다.
윈종이가 잔다.
강화도(江華島)가 유명(有名)하다
짖다 [짇따] (自动词) 吠
○개가 짖다./狗叫。
달리다 [달리다] (自动词) 又两个主要意思(跑,挂),此外有很多引伸意思(附带,带有,离不开。。)
(1)跑,疾驰
○기차를 놓치지 않으려고 급히 달렸다./为了赶车,跑得很急。
○배는 시속 20노트의 속력으로 달리고 있다./船以20节的速度行驶
(2)挂
○종이 문에 달려있다./钟挂在门上。
펄럭이다[펄러기다] (펄럭的意思是:哗啦哗啦地)
○깃발이 바람에 펄럭인다./旗迎风哗啦哗啦地飘
울리다 [울리다] (自动词) 发声,响
○종이 울렸다./钟响了。
울다 [울다] (自动词) 哭,啼、鸣,响
○그는 술취하면 울다./他喝醉酒就哭。
○새가 밖에서 울고 있다./鸟在外边叫。
○종이 울다./钟声响起。
웃다 [욷따] (自/他动词) 笑,嘲笑
○그녀는 배를 움켜쥐고 웃어대다./那个女人捧腹大笑不止。
○네가 아무리 웃어도 그는 결심을 바꾸지 않을 것이다./无论你如何嘲笑,他的心意也不会改变的。
유명(有名)하다
호랑이 [호랑이] 老虎 (범)
머리 头,头脑,头发
10. 主格助词 가/이II
语法重点: 主格助词 가/이
전화(電話) 밸이 울린다.
눈이 내린다./在下雪。
바람이 분다.
종국팀이 이겼다.
눈이 크다./眼睛很大。
목이 마르다.
꽃이 예쁩니다.
옷이 더럽다.
문이 고장(故障) 났다.
젓가락이 없다.
콩국이 맛있다.
전등(電燈)이 고장(故障) 났다.
불다 [불다] (自,他动词) 不规则“ᄅ”动词
自动词 ,刮风
○바람이 불다./刮风。
他动词
(1)哈(手)
○손을 호호 불어 녹이다./吹气暖手。
(2)吹
○나팔을 불었다./吹喇叭。
(3)拉(风箱)
○풀무를 벌었다./拉风箱。
(4)暴露,招供
○군사비밀을 다 불었다./暴露了军事秘密。
(5)说谎,吹牛
○그는 항상 허풍을 불다./他经常说谎。
이기다 [이기다] (他动词) 赢,克服
(1) 赢
○경기에서 이기다./比赛获胜。
(2) 克服(困难,考验,痛苦等)
○곤란을 이기다./克服困难。
(3) 抑制,按捺
○흥분을 이기지 못하다./按捺不住兴奋。
(4) 直起,竖起,撑起
○몸이 약해서 옷을 못 이기다./弱不胜衣。
마르다 [마르다] (自动词)
(1) 干枯,枯萎
○나무가 마르다./树木干枯了。
(2) 渴
○목이 마르다./嗓子渴。
(3) 瘦
○몸이 마르다./身体瘦。
(4) 尽
○돈이 마르다./钱用光了。
더럽다 [더럽따] (形容词) 不规则“ᄇ”形容词
(1)脏,肮脏
○더러운 손./脏手
(2)坏,卑鄙,无耻
○그 놈의 심보가 더럽다./那个家伙心眼很坏。
(3)事情变糟
○일이 더럽게 되었다./事情变得糟糕了。
고장(故障) 나다 出故障 (注意搭配,나다就是发生,出现)
고장 [고장] 故有词与汉字词意思不一样。
故有词:
(1) 地方
○이 고장 사람./这地方的人。
(2) 故乡
○우리 고장./我们故乡。
(3) 产地
○사과 고장./苹果产地。
汉字词:
(1) 故障,毛病
○기계가 고장이 났다./机器出故障了。
(2) 身体有毛病
○몸이 고장이 좀 생겼다./身体有点问题。
없다 [업따] (形容词) 没有
(1)没有,无
○용기가 없다./没有勇气。
(2)不在
○거기에는 아무도 없다./那边一个人也没有。
있다 [읻따] (形容词)在,有
○산도 있고 물도 있다./有山有水。
○요즘 어디 있나?/最近你在哪儿?
맛 味道
맛있다 [마시따] 好吃,好喝