- 首页 > 韩语学习资料
- 韩语相似词辨析(二)
-
1. 거리 VS 길거리
거리: 街,街道。
名词,指道路的一部分及其周边的设施和建筑物。词义重点在街道的功能,与人的活动有关。
길거리:街,马路。
其概念仅包含作为具体对象的路。指人走过的那片土地和其上的空间,与街的功能没有关系,一般不涉及人的活动。
【例子】
a. 浪漫的街道
낭만의 거리(O)
낭만의 길거리(X)
b. 用花来装饰街道。
거리를 꽃으로 장식하였다.(O)
길거리를 꽃으로 장식하였다.(X)
c. 男人在路边小便。
남자가 길거리에서 오줌을 누었다.(O)
남자가 거리에서 오줌을 누었다.(X)
2. "美丽"곱다和아름답다
相似点:两者都表示模样、长相、行动等看起来很不错。
例如:단풍이 곱게 들었다.枫叶红得漂亮
단풍이 아름답게 들었다.枫叶红得美丽。
不同点:"곱"是指细腻或平坦,主要用于表示整齐柔软的物体或给人那种感觉;
"아름답다"不用于表示触觉上的对象,即使线条粗一点或险峻一点,但整体上很协调或很均衡的事物都可以用。
例如:가는 말이 고와야 오는 말도 곱다.去有美言,来有善语。(你敬我一尺,我敬你一张。)
우주에서 바라본 지구는 정말 아름다웠다.从宇宙中看到的地球真是漂亮。
3. 중간 VS 가운데
중간: 中间,中,正当中,中途,半途。
指距离的中间点或者事情进行中。用于事情时指的是事情进行过程中的间断点。
가운데 : 中,中间,当中,过程中。
指距离、平面或者物体的中间位置。也可以用来指事情进行过程中。
【例子】
a. 绳子中间断了。
줄을 가운데에서 / 중간에서 끊었다.
b. 两个中那个更好?
둘 가운데 어느 것이 나으냐?(O)
둘 중간에 어느 것이 나으냐?(X)
c. 是在上课中学习的。
수업을 하는 가운데 배운다. (O)
수업을 하는 중간에 배운다.(X)
d. 在学期中间进行了考试。
학기 중간에 시험을 본다. (O)
학기 가운데 시험을 본다.(X)
4. “非常” 아주和매우
相似点:两者都表示某种性质、状态、频度、行动等超越了一半的程度,即是“非常”的意思。
例如:나는 농구를 매우 잘한다. 我篮球打的很好。
나는 농구를 아주 잘한다. 我篮球打的很好。
不同点:“아주”比“매우”表示意义更重一些或是更高一些,还可以指完结的那种状态 .
例如:그 사람은 이제 아주 갔다. 那个人彻底走了。
5. 늘리다 VS 늘이다
늘리다: 使增加,使变长。
指在原来物体上添加东西使之变长或变大。用于长度时,常和“늘이다”混淆,但用于指添加别的东西使之变长时要用“늘리다”,不能用“늘이다”。“늘리다”不用于使物体下垂。
늘이다: 伸长,拉伸,下垂。
用于指拉伸物体使之变长,或者使布或绳子等下垂。
【例子】
a. 把短故事增长。
짧은 이야기를 길게 늘린다.(O)
짧은 이야기를 길게 늘인다.(X)
b. 用两只手把橡皮筋拉长。
고무즐을 두 손으로 당겨 늘이다.(O)
고무즐을 두 손으로 당겨 늘리다.(X)
6. 거의 VS 대부분
거의: 几乎,近乎。
副词,可以用于范围、过程、程度、数量等方面,指接近或几乎达到全部的程度或数量。一般不用于无法设定全体或边界的对象或事情。用作名词时,仅限于和主格助词搭配使用,偶尔接“에게, 을/를”。
대부분: 大部分。
名词,有时可用作副词,指在全体中所占比重达到百分之七八十以上。主要用于空间和数量,不能用于表示程度或时间上的过程。作为名词使用时,后面的助词比较自由。
【例子】
a. 体育场几乎被雪覆盖了。
운동장은 거의 / 대부분 눈으로 덮혀 있다.(O)
b. 事情都差不多了。
일이 거의 / 대부분 다 되었다.(O)
c. 锅里基本上没有饭了。
솥에는 밥이 거의 없다.(O)
솥에는 밥이 대부분 없다.(X)
d. 大部分学生都打工。
대부분의 학생이 아르바이트를 한다.(O)
거의의 학생이 아르바이트를 한다.(X)
7. “坏” 나쁘다和악하다
相似点:两者都表示从道德上来讲是不对的。
例如: 사람이 경제적으로 어려워지면 자신도 모르게 악한 마음을 먹게된다.人在经济拮据的时候会不自觉地产生罪恶的念头。
사람이 경제적으로 어려워지면 자신도 모르게 나쁜 마음을 먹게된다.人在经济拮据的时候会不自觉地产生不好的念头。
不同点:"나쁘다"主要用于某事物未达到普通的标准,并不像"악하다"那样带有强烈的用道德衡量的意思;"악하다"不用于说明事物的品质,带有强烈的道德判断的意味。
例如:젊은 사람이 치아가 나쁘다(√)
年轻人的牙口不好。
젊은 사람이 치아가 악하다(×)
동생하고 과자를 나눠 먹지 않다니, 그것은 나쁜 행동이에요.(√)
饼干不和弟弟分着吃,那是不好的行为。
동생과 과자를 나눠 먹지 않다니, 그것은 악한 행동이에요.(×)
8. “最后”끝和마지막
相似点:两者都表示再没有的意思。
例如: 이 영화의 끝 장면이 명장면이었어요.这部电影的结尾场面真是经典。
이 영화의 마지막 장면이 명장면이었어요.这部电影最后的场面真是经典。
不同点:"끝"指的是事物的最边上或最后的部分,主要表示完成或终结;"마지막"者表示很多事物中最后的那一个。
例如:수업이 끝이 났다(√)
课结束了。
수업이 마지막이 났다(×)
기차표를 사야 하는데 사람들이 너무 많아서 끝이 안 보여요.(√)
得买火车票,可人太多了,都看不到头。
기차표를 사야 하는데 사람들이 너무 많아서 마지막이 안 보여요.(×)
9. “歌”노래和가요
相似点:两者都可表示将歌词谱上曲子并放声演唱。
例如:노래 좋아해요?喜欢歌曲吗?
가요 좋아해요?喜欢歌谣吗?
不同点:"노래"主要表示人可以用嗓音演唱的所有音乐;"가요"主要指歌曲中大众喜欢演唱的流行歌曲。
例如:저는 노래보다는 춤을 더 좋아해요(√)
比起唱歌我更喜欢跳舞
저는 가요보다는 춤을 더 좋아해요(×)
가곡을 부르는 사람들은 가요를 잘 부르지 않는다.(√)
唱传统歌曲的人一般唱不好流行歌曲。
가곡을 부르는 사람들은 노래를 잘 부르지 않는다.(×)
10. "藏"감추다和숨기다
相似点:两者都可以表示让其他人看不到或找不到某个对象。
例如:그거 어디에 숨겼어요?那个藏在哪里了?
그거 어디에 감췄어요?那个藏在哪里了?
不同点:"감추다"是以物品作为对象,把物品藏得让别人找不到或彻底看不到。
"숨기다"则是以人或物品为对象,让别人看不到,或者让某人或某事物不在别人的眼前出现,其程度没有"감추다"彻底。
例如:아버지는 그 사람을 집에 숨겼다.(√)
爸爸把那人藏在家里。
아버지는 그 사람을 집에 감췄다.(×)